Hollywoodi sztárok magyar verseket szavalnak
Ne higgye a blog olvasója, hogy nem haladok, ne akarnék haladni a korral. Néha mégis teljességgel lemaradok egyes olyan hullámokról, mint az egyik legújabb, amelyben hollywoodi sztárok szavalnak magyar verseket. Nem, nem vicc. Persze mégis az.
Tekintsünk el attól, hogy egy-egy ilyen videó nem kevés szerzői jogi relevanciával bír, sőt kiváló mintapéldái az engedélyköteles felhasználásoknak, mégsem akarok pálcát törni a készítők felett. Sőt! Privát véleményem szerint ezek pont azok a webkettes magatartások, amelyekért egyszerűen nem szabad perelni. Nézzünk egy példát!
Miért mondom azt, hogy ez szerzői jogilag releváns? Mert legkevesebb három vagyoni jogosultságot érint (és most leegyszerűsítem): a Rambo sokadik epizódjának a készítői értelemszerűen jogosultságokkal bírnak a filmre nézve (e téren sok-sok részjogosultság létezik, e téren említettem, hogy egyszerűsítek); Nagy László verse, melyet meghallgathatunk, értelemszerűen még jogvédett (Nagy László 1978-ban hunyt el); és ott van Gáti Oszkár is, aki a verset előadva tevékenységére nézve előadóművészi jogokkal bír. Összességében pedig azt lehet mondani, hogy a fenti videó egy kiváló átdolgozás (amely minden esetben engedélyköteles, kivéve paródia alkalmával, bár e tekintetben is ismertek kontra érvek). Ezen felül akadálytalanul felvetheti a mű(vek) integritáshoz fűződő jogának is a sérelmét.
És miért mondom, hogy szerintem ez nem a pereskedés területe? Mert rendkívül kreatív példaként szolgál arra, hogy lehet a webkettőben érvényesülni. És meglátásom szerint ezek egyáltalán nem alkalmasak arra, hogy bármiféle vagyoni károsodást idézzenek elő, vagy a jogosultak becsületét vagy hírnevét csorbítsa.
Mi a logika? Végy egy jelenetet (akár olyan jelentéktelent és jelentéktelen filmekből, mint a fenti), amely lehet, hogy csak néhány másodperc az eredeti filmben, de kiváló vágással szinte a végtelenségig lehetne nyújtani. Válassz egy verset a kérdéses szereplő szinkronhangjával. Egyúttal olyan verset keress, amely hangulatában kiválóan illik a kérdéses jelenethez. Úgy vágd meg az anyagot, hogy a vers gyakorlatilag szinkronként illjen a színész szájának a mozgására. És kész. Ez elsőre talán banális, de a fentihez hasonló esetekben hatalmas hatást kelthet. Ha ez megvalósul, inkább élvezzük a végeredményt, mint hogy leszedessük azt a YouTube-ról. Íme az egyik leghatásosabb (Alan Ford Kölcsey verset ad elő az értetlen bűnözőknek Kézdy György tolmácsolásában, zseniális rádiós háttérrel):
Hasonlóan kiváló, ahogy Robin Williams Petőfit szaval (Good Will Hunting), a vak Al Pacino egy rendkívül kiváló Juhász Gyula verset mond a fiatal Chris O’Donnellnek (Egy asszony illata), Samuel L. Jackson Tim Roth-tal ismerteti meg Szabó Lőrinc életfilozófiáját (Ponyvaregény), Joe Pesci pedig bordalt szaval Reviczky Gábor segítségével a szittyós maffiózóknak (Nagymenők). És ha már a kedvenc filmemből, kedvenc színészemmel egy zseniális verzió is készült, akkor ezzel hadd zárjam a mai bejegyzést.