SzJSzTémák #2.6 – 1. rész
„bár a műsorformátum mint ötlet önmagában nem tárgya a szerzői jogi védelemnek, a formátum egyes elemei, pl. a műsorsorozat sajátos címe, a sorozatban megjelenő jellegzetes és eredeti alakok, szereplők kialakítása, a sorozaton végigmenő különleges, egyéni, eredeti dramaturgiai séma, forgatókönyvi vagy szinopsziselemek, vizuális tervek stb. állhatnak szerzői jogvédelem alatt.”
„egy ülőgarnitúra (…) egyedi, eredeti jellegének megítélésénél figyelembe kell venni, hogy annak kialakítását mennyire befolyásolja a funkcionalitás.”
„számos olyan szerzői döntést tartalmaznak, kezdve a bútor egészének és egyes alkotóelemeinek méretezéséről, a szerkezeti elemek egymáshoz viszonyított arányaitól az ülőfelület, a kartámlák és fejtámlák formai kialakításán át a kárpit anyagának és színének meghatározásáig, amelyek azok egyéni, eredeti jellegét, tehát szerzői jogi védelmét megalapozzák.”
„olyan műre, amely először külföldön került nyilvánosságra, az e törvényben meghatározott védelem csak akkor terjed ki, ha a szerző magyar állampolgár, vagy ha a szerzőt nemzetközi egyezmény, illetőleg viszonosság alapján a védelem megilleti.”
A fenti mondatból egyrészt kiderül, hogy az Szjt. csak a művek esetén várja el a nemzetközi szerződésekre alapított védelem fennállását (ha nem magyar a szerző vagy nem Magyarországon hozták nyilvánosságra azt a művet). Következésképp a kapcsolódó jogi jogosultakkal szemben, így az alapügyben érintett előadóművészek, hangfelvétel-előállítók és televízió-szervezetek jogai és teljesítményei vonatkozásában semmit nem kell vizsgálni a jogvédelem fennállását illetően.
Tanáccsal azonban tudott szolgálni az eljáró tanács. A művek többszörözése vonatkozásában releváns Berni Uniós Egyezményt majdnem 170 ország írta alá. A szoftverek vonatkozásában az irodalmi művekkel azonos módon történő védelmet a TRIPS megállapodás írta elő, és ezt is több mint 150 ország írta már alá. Az eljáró tanács áttekintette ezek aláírók körét, és megállapította, hogy szinte valamennyi, a zene-, film- és szoftveriparban érintett releváns ország tagja e nemzetközi szerződéseknek. E téren ezért az eljáró tanács köztudomású tényként fogadta el az Szjt. alkalmazhatóságát az alapügyben érintett fájlok tekintetében. A lehívásra történő nyilvánosság számára hozzáférhetővé tétel vagyoni joga vonatkozásában irányadó WIPO Internet-szerződéseket (a művek vonatkozásában a WCT releváns) azonban száznál is kevesebb ország írta csupán alá, és számtalan „fontos” ország maradt azon kívül. E jog vonatkozásában ezért az eljáró tanács nem tudta köztudomású tényként elfogadni az Szjt. alkalmazhatóságát, s ezért úgy találta, hogy az egyetlen helyes megoldás az eseti bizonyítás. (Valljuk be, magunk is tudjuk, ez nagyon nehéz feladat. Ám ha valami, akkor ez a bíróság feladata.)