Az elmúlt időszakban hosszan értekeztem a Hamisítás Elleni Kereskedelmi Megállapodás (ACTA) tartalmáról. E témát egyelőre jegelhetjük, amíg nincsenek újabb fejlemények. Az elmúlt napok alatt viszont több olyan anyag is megjelent, amelyek érdekesek lehetnek. Némelyikben magam is érintett vagyok.
Először is íme a Hamisítás Elleni Nemzeti Testület (HENT)
sajtóközleménye, amely az ACTA-val kapcsolatos félreértésekre reagál (hasonlóan ahhoz, ahogy az
Európai Bizottság tette). Érdekes olvasmány, mindenképpen át kell futni.
A Petőfi Utca blogon még a
múlt heti ACTA tüntetés előtt jelent meg egy
összeállítás a kérdéskört, különösen a nemzetközi tüntetések kapcsán. Ebben az anyagban már feltűnt az én reakcióm is, a bejegyzés szerzője miniinterjút kért tőlem. (Bár nem a teljes válasz került be, nincs ebből gond.)
Ennél is részletesebb interjút adtam a Népszabadság online munkatársának, aki
cikkében igyekezett rendkívül alaposan körbejárni a megállapodás előzményeit. Legalábbis a múlt heti tüntetés fényében még a PIPA/SOPA miatti blackout day-ről is sokat olvashattunk ebben az anyagban. Az általam adott interjú a cikkbe beépítve az anyag végén olvasható.
S végül még ennél is kiterjedtebb válaszokat fogalmaztam meg az ITCafé szerkesztői által feltett kérdésekre. A
tech portál által készített összeállítás jelentősége alapvetően abban rejlik, hogy több érdekoldalt is megszólítottak az elmúlt napokban, így a HENT és a Szellemi Tulajdon Nemzeti Hivatala is megszólalt az ügyben, valamint a felhasználói oldal is kifejthette véleményét a megállapodást illetően. Én pedig mondtam a magamét.
Update #1: A kézirat lezárás után akadtam rá, de a Védjegyblogon található bejegyzés feltétlenül a fenti sorba illeszkedik. Alapos és fontos megállapításokat tesz. (Később a szerzők további részekkel bővítették ezt az anyagot.)
Update #2: A Népszabadságon 2012. február 26-án jelent meg Hargitai Miklós cikke „Az ötödik szabadság„. Ebben az ACTA sorsával foglalkozó írásban az Európai Parlament megosztottságáról is olvashatunk, illetve több hibás megállapításról – a kedvezem az, amikor a SOPA „Online Kalózkodás Elleni Egyezményként” kerül lefordításra. (Ettől még érdekes írás.)