No comment #1.2: Kisvakond Kínában

Vajon lehet-e a szerző akarata ellenére „újraértelmezni”, újabb epizódokkal bővíteni egy szerzői művet? Alapvetően erről szól az az eset, amelynek keretében a Kisvakond történetek szerzőjének, Zdenek Milernek az életében kifejezett akarata ellenére a szerző unokája kínai céggel kötött megállapodást a legendás mese karakter CGI-s újraélesztésére.

Mégsem tudom megállni két rövidke komment erejéig. Az Index írása ugyan elég részletes és izgalmas, mégis számos helyen túlzottan is ködös. Ez különösen igaz a szerző és unokája közötti „szerződés” kapcsán, amely szerint Karolina Milerova kizárólag szerzői jogokat szerzett. Igaz, nem ismerem Zdenek Miler családfáját, így a legvalószínűbb az, hogy más rokonokat zártak ki e szerződéssel a szerzői jogok gyakorlásából. Erre egyébként van lehetőség idehaza, felteszem Csehországban is.
A másik kommentem Kínával függ össze. Sokszor hallottam már arról, hogy a kínaiak is lassan, de biztosan elmozdulnak a határozottabb szerzői jogvédelem felé. Amerre csak járok, igyekszek ezzel kapcsolatban hangsúlyozni, hogy ennek igazán akkor lesz realitása, amennyiben Kína nettó exportőrré válik a szerzői jogi tartalmak piacán (és persze ettől függetlenül az iparjogvédelem területén). Úgy érzem, hogy a Milerova és a kínai cég közötti megállapodás ennek egy eklatáns példája: Kína Európában is forgalomképes árut kíván fejleszteni. (Igaz, a YouTube-ról elérhető videó alacsony minőségű rajzfilmet feltételez.)

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük