Breaking News: Hazánk aláírja az ACTÁ-t

Új fejezet nyílik a Hamisítás Elleni Kereskedelmi Megállapodás (ACTA) történetében. A Hamisítás Elleni Nemzeti Testület (HENT) a mai napon közzétette a hírt, mely szerint a magyar kormány az Európai Unió és 20 másik tagállam társaságában a mai napon Tokióban aláírja az ACTÁ-t. 

Mikor tavaly októberben nyolc ország aláírta az ACTÁ-t, még arról tettem említést, hogy a megállapodás európai sorsáról nem sokat tudok mondani. Ennek fényében különösen váratlanul ért, hogy 2012. január 26-án a HENT a honlapján az alábbi hírt tette közzé:

“Az ACTA a hamisított és kalóz termékek határon átnyúló kereskedelméhez kapcsolódó kihívásokkal összefüggésben a részes államok közötti együttműködést, a hatóságok jogérvényesítő tevékenysége során kialakult „legjobb gyakorlatok” összefoglalását és a jogérvényesítést szolgáló intézkedések terén közös jogi keretszabályok felállítását célozza. A megállapodás a határokon alkalmazandó intézkedések, a polgári jogi és büntetőjogi jogérvényesítési eljárások, valamint a digitális környezetben elkövetett jogsértésekkel szembeni jogérvényesítés tekintetében tartalmaz jogi minimumszabályokat tartalmazó rendelkezéseket. Látni kell azonban, hogy ezek sem az uniós, sem a hazai jogszabályok módosítását nem teszik szükségessé, mivel mindkét normarendszer jelenleg is megfelel az ACTA-ban előírt kötelezettségeket (sőt, egyes területeken meg is haladják azokat).
Az ACTA-val kapcsolatban leggyakrabban elhangzó kritikákkal ellentétben a megállapodás nem írja elő a részes államok számára, hogy kötelezzék az internetszolgáltatókat azon felhasználóik internetes kapcsolatának a letiltására, akik többszörösen online szerzői jogi jogsértést követnek el, és a megállapodás rendelkezései az alapvető jogok, mint a szólásszabadság, adatvédelem tiszteletben tartása mellett kívánják a szellemi tulajdonjogok érvényesítését hatékonyabbá tenni.
A megállapodás kedvező hatása – tekintettel arra, hogy a hatályos hazai és uniós szabályozás szigorúbb az ACTA-ban foglalt kötelező rendelkezéseknél – elsősorban nem közvetlenül az Európai Unióban, hanem a magyar jogosultak külföldi jogvédelme terén, harmadik országokban, továbbá a fogyasztók védelmének erősödésében jelentkezhet.”
Az biztos, hogy ezáltal új fejezet nyílik az ACTA történetében. Az Egyesült Államok, Japán és több más ország után a komoly gazdasági potenciállal rendelkező Európai Unió is beállt a sorba, s ennek keretében hazánk is.

A mai napon esélytelen, hogy elemezzem a fenti hírt, de a jövőben sort kell erre mindenképpen keríteni. Még akkor is, ha az ACTA aláírásával “a kocka el van vetve”, most már mondhat bármit a jogtudomány, az süket fülekre fog találni. Íme az első elemzés az ITCafé oldalán, valamint a hír a HVG-n, illetve ugyanott egy részletesebb elemzés, melyben Grad-Gyenge Anikó is kifejtette véleményét az ACTA aláírása kapcsán. A magyar Kalózpárt is kifejtette a véleményét az ACTÁ-ról, ami nem meglepő módon eltér például Anikó meglátásaitól.

(Köszönet a linkért No Kamu olvasómnak.)

Update #1: Rendkívül érdekes cikket lehetett olvasni a New York Times február 6-ai számában az ACTA körüli európai mozgolódásról.

6 thoughts on “Breaking News: Hazánk aláírja az ACTÁ-t”

  1. Dr. Mezei Péter, PhD says:

    Nem tagadom, van benne ráció, de szerintem ezen a ponton ez már nem sokat fog segíteni. Tartok tőle, hogy ha kis vita után is, de az EP is el fogja fogadni az egyezményt.

  2. loggol says:

    "Tartok tőle"

    Mi a baj ezzel az egyezménnyel?

  3. Dr. Mezei Péter, PhD says:

    Kedves loggol!

    Egyáltalán nem azért, mert megfutamodnék a kérdés elől, de egyelőre nem fogok tudni válaszolni rá. Millió feladatom mellett most egyszerűen nincs lehetőségem egy átfogó ACTA elemzésre. Amint tehetem pontról-pontra össze fogom majd foglalni a megjegyzéseimet. Erre sajnos márciusig vagy áprilisig nem lesz időm. Tényleg elnézést.

    Üdv,
    MP

  4. loggol says:

    Okés. Én nem ismerem az ACTA-t és így nem is tudom, hogy örüljek a dolgonak vagy nem.

  5. Dr. Mezei Péter, PhD says:

    Kedves loggol!

    Lehet, hogy mire ráérek majd írni róla, már lesz hivatalos magyar fordítása is. Angolul már most elérhető. Mivel elég összetett jogi nyelvezete van, nem biztos, hogy jó lesz esti olvasmánynak. Bár ki tudja;-)

    Üdv,
    MP

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.